談天說(shuō)地
Speaking of Space
北京天文館2016年公眾科學(xué)講座系列之二
Public Outreach Science Seminar 2016
Beijing Planetarium
講座題目: 地球上的氣候變化----天體物理學(xué)的因素
Climate change on planet Earth - the impact of astrophysical processes
主講人: 北大科維理天文與天體物理研究所M.B.N. (Thijs) Kouwenhoven 柯文采 博士
講座時(shí)間: 2016年1月16日(星期六),,下午3:00
講座地點(diǎn): 北京天文館B館505教室
主講人/講座內(nèi)容簡(jiǎn)介:
地球之外有生命嗎,?我們現(xiàn)在還不知道,但是我們知道太陽(yáng)不是唯一有行星系統(tǒng)的恒星,。實(shí)際上我們知道在我們鄰近的恒星中有數(shù)以千計(jì)的太陽(yáng)系外行星(系外行星),,其中一些的表面上很可能有海洋,,也許還有生命,。但是目前我們的望遠(yuǎn)鏡的靈敏度還不足以讓我們探測(cè)到這些。天文學(xué)家們?yōu)檫@些系外行星做出了氣候模型,。從金星,、地球、和火星我們可以知道,,大氣的性質(zhì)對(duì)行星表面有著重要的影響,。在本次講座中,柯文采老師將為大家講解天體物理學(xué)過(guò)程是如何影響一顆行星氣候的,。
Is there life beyond the Earth? We do not know yet, but we do know that the Sun is not the only star with planets. In fact, thousands of exoplanets are known to orbit neighboring stars. Some of these exoplanets could, in theory, have surface oceans, and maybe even life. But our telescopes are not yet sensitive enough to see this. At the same time, climate models for exoplanets are being developed. As we know from Venus, the Earth, and Mars, the properties of the atmosphere of tremendously important for what happens on the surface of a planet. In this talk, you will learn about how astrophysical processes affect the climate of planets over time, both in and beyond our Solar system.
說(shuō)明:
北京天文館公眾科學(xué)講座至少在每個(gè)月的第三個(gè)周六舉辦一次,。
講座免費(fèi)。有劇場(chǎng)票或展廳票的參觀者可乘新館展廳東西兩側(cè)的電梯到達(dá)505教室,;無(wú)劇場(chǎng)或展廳票的聽眾憑有效證件(身份證,、學(xué)生證、工作證等)于當(dāng)日下午2點(diǎn)后在售票處領(lǐng)票,,從B館入口安檢后入場(chǎng),。
本次講座現(xiàn)場(chǎng)將提供翻譯。
座位先到先得,,坐滿為止,。
歡迎您的參與!
地址:北京市西城區(qū)西直門外大街138號(hào)(100044) | 電話:(010)51583311,、68312517 | 傳真: (010)51583312
Copyright@ 1999- 北京天文館 京ICP備05067643號(hào)-1 京公網(wǎng)安備11010202009594號(hào)